13/03/11 - Sprichwörter (proverbs) für den TOPIK

Die allerletzte Frage vom Vokabelteil im Mittelstufen-Test ist immer über ein koreanisches Sprichwort. Man muss das passende aus vier angebenen Sprichworten auswählen. Hierbei versage ich immer kläglich, weil ich kein einziges Sprichwort außer "일석이조" ("Zwei Fliegen mit einer Klatsche schlagen", direkt übersetzt "Zwei Vögel mit einem Stein töten") kenne. Und dieses Sprichwort kam bisher nicht ein einziges Mal vor! Es kommt eine ziemlich überschaubare Anzahl an Sprichwörtern vor. Ich habe alle aus den letzten elf Tests alle Antwortmöglichkeiten gesammelt und viele wiederholten sich mehrmals. Deswegen sind es nicht nur zwei Din A4-Seiten. Dazu habe ich die englische (manchmal sinngemäße, manchmal sprichwörtliche) Übersetzung vom Naver Dic herausgesucht. Wer diese Liste paukt, kann schon einmal drei Punkte mehr verbuchen! Außer es ist wie beim letzten Test, bei dem vier komplett neue Sprichwörter aufgetaucht sind...

가는 날이 장날
That's bad timing.
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다
Nice words for nice words. / One good turn deserves another.
갈수록 태산 ~ 산 넘어
Hills peep o´er hills, and Alps on Alps arise! / Out of the frying pan, into the fire.
공든 탑이 무너지랴
A man´s labors will be crowned with success. / Hard work is never wasted.
그림의
a prize beyond one´s reach/ an unattainable object/ pie in the sky
긁어 부스럼 만들다
wake a sleeping wolf
계란으로 바위 치기
The elephant does not feel a flea bite. / It's like banging your head against a brick wall.
대신
Use a chicken instead of a pheasant. / Better than nothing. (??)
남의 떡이 보인다
The grass is always greener on the other side of the fence
도토리 재기
Trying to compare two things which can`t be compared.
돌다리도 두들겨 보고 건너라
Look[Think carefully] before you leap.
등잔 밑이 어둡다
The beacon does not shine on its own base. / The husband is always the last to know.
짚고 헤엄치기
Swimming while touching the ground.
마디로 갚는다
A good tongue is a good weapon. / A soft answer turns away wrath. / Good words are good cheap. or Good words cost nought.
모르는
Ignorance is bliss. / What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over.
빠진 독에 붓기
Shovel sand against the tide.
없는 말이 간다
Bad news travels fast.
부모만 자식
???
잃고 외양간 고치기
After death, to call the doctor. / Lock the stable door when the steed is stolen.
수박 핥기
superficiality, shallowness
시간을
Time is money.
시간이
Time heals all wounds.
실패는 성공의 어머니
Failure is but the threshold of [a stepping stone to] success. / Failure teaches success
시작이
A good beginning is half the battle. / Well begun is half done
식은 먹기
That's a piece of cake. / It’s easy to do.
쇠귀에 읽기
Preaching to deaf ears.
비지떡
That which is bought cheap is the dearest
아니 굴뚝에 연기 날까
Where there´s smoke, there´s fire. / There´s no smoke without fire
우물 개구리
a babe in the woods/ a man of narrow views [limited outlook] / a man of limited scope
자식 이기는 부모 없다
Parents have a soft spot for their children.
길도 걸음부터
A journey of a thousand miles must begin with the first step.
티끌 모아 태산
Many drops make a shower. / Drop by drop fills the tub. / Penny and penny laid up will be many.
필요는 발명의 어머니
Necessity is the mother of invention.
하늘의 따기
be almost[practically] impossible
호랑이도 하면 온다
Talk of the Devil(, and he is sure to appear).

Keine Kommentare: